Hebrejský text | Anglický text |
---|---|
"ימי אליהו" | "Days Of Elijah" |
אֵלֶּה הֵם יְמֵי אֵלִיָּהוּ | These are the days of Elijah |
הַמַּכְרִיזִים אֶת דְּבַרֵי הָאָדוֹן, אֶהָ | Declaring the word of the Lord, yeah |
וְאֵלֶּה הֵם יְמֵי עַבְדְּךָ, משֶׁה | And these are the days of Your servant, Moses |
הַצֶּדֶק מִתְיַשֵּׁב | Righteousness being restored |
אֵלֶּה הֵם יְמֵי נִסִיּוֹנוֹת גְדוֹלִים | These are the days of great trials |
רְעָב וְחֹשֶךְ וְחֶרֶב | Of famine and darkness and sword |
עוֹד נַחַיִים אֲנַחְנוּ הַקוֹל בַּמִּדְבֵּר שֹׁוֵק | Still we are the voice in the desert crying |
הַכִּנּוּ אֶת דֶּרֶךְ הָאָדוֹן! | Prepare ye the way of the Lord! |
אֹמְרִים, הִנֵּה הוּא בָּא, רוֹכֵב עַל הֶעָנָנִים | Say, behold He comes, riding on the clouds |
מֵזֶגֶג כְּהַשֶּׁמֶשׁ, בְּקְרִיַּת הַשֹׁפָר | Shining like the sun, at the trumpet's call |
שְׂאוּ אֶת קוֹלְכֶם, (זֶה) שָׁנַת הַיּוֹבֵל | Lift your voice, (it's) the year of Jubilee |
מִגִּבְעַת צִיּוֹן, הַתְּשׁוּעָה בָאָה | Out of Zion's hill, salvation comes |
וְאֵלֶּה הֵם יְמֵי יְחֶזְקֵאל | And these are the days of Ezekiel |
הֶעֲצָמוֹת הַיַּבֵּשָׁה נִהְיוּת כִּבָּשָׂר | The dry bones becoming as flesh |
וְאֵלֶּה הֵם יְמֵי עַבְדְּךָ, דָּוִד | And these are the days of Your servant, David |
בוֹנֵה אֶת בֵּית הַתְּהִלָּה | Rebuilding the temple of praise |
וְאֵלֶּה הֵם יְמֵי הַקְּצִיר | And these are the days of the harvest |
הַשָּׂדוֹת כֻּלָּם לָבָנִים בַּעוֹלָם | The fields are all white in the world |
וַאֲנַחְנוּ הַפּוֹעְלִים שֶׁבַכַּרְמֶךָ | And we are the laborers that are in Your vineyard |
הַמַּכְרִיזִים עַל דְּבַר הָאָדוֹן | Declaring the Word of the Lord |
אֹמְרִים, הִנֵּה הוּא בָּא, רוֹכֵב עַל הֶעָנָנִים | Say, behold He comes, riding on the clouds |
מֵזֶגֶג כְּהַשֶּׁמֶשׁ בְּקְרִיַּת הַשֹׁפָר | Shining like the sun at the trumpet's call |
שְׂאוּ אֶת קוֹלְכֶם, (זֶה) שָׁנַת הַיּוֹבֵל | Lift your voice, (it's) the year of Jubilee |
מִגִּבְעַת צִיּוֹן, הַתְּשׁוּעָה בָאָה | Out of Zion's hill, salvation comes |
Žádné komentáře:
Okomentovat